Gonzalo Rojas- poemas

En 2003, el Premio Cervantes fue para el poeta chileno Gonzalo Rojas, quien nació el 20 de diciembre de 1917 en Lebu y estudió derecho y pedagogía en la Universidad de Chile.

Gonzalo Rojas, Además de haber sido por un tiempo integrante del grupo surrealista Mandrágora, Rojas se desempeñó como profesor de varias universidades, entre ellas la de Concepción, donde fundó el Departamento de Español y creó los Encuentros de Escritores y las Escuelas Internacionales de Temporada. Por otra parte, el poeta también ocupó varios cargos diplomáticos, como el de consejero cultural en China y encargado de negocios en Cuba.

Luego de varios años de exilio en la República Democrática Alemana y en Venezuela, respectivamente, residió por un tiempo en Europa gracias a la Beca UNESCO para escritores. En 1979, ganó la Beca Guggenheim y regresó a su país natal.

El Premio Nacional de Literatura de Chile, el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, el Premio Octavio Paz de México y el José Hernández de Argentina fueron algunos de los galardones obtenidos por Gonzalo Rojas a lo largo de su carrera. Por otra parte, el poeta tendrá a su cargo la inauguración del Premio Casa de las Américas 2008.

“La miseria del hombre”, “Oscuro”, “Críptico y otros poemas”, “Del relámpago”, “50 poemas”, “El alumbrado y otros poemas”, “Antología personal”, “Desocupado lector”, “Zumbido”, “Cinco visiones”, “80 veces nadie”, “¿Qué se ama cuando se ama?”, “Réquiem de la mariposa”, “Hombre es baile, mujer es igualmente baile”, “La voz de Gonzalo Rojas”, “Del loco amor”, “Las sílabas”, “Poesía esencial” y “Esquizo” son algunos de los títulos que componen la extensa obra de este poeta cuyos textos han sido traducidos a varios idiomas, entre ellos el inglés, el alemán, el ruso, el sueco, el griego y el francés.

ADIÓS A HÖLDERIN

Ya no se dice oh rosa, ni
apenas rosa sino con vergüenza; ¿con vergüenza
a qué? ¿a exagerar
unos pétalos, la
hermosura de unos pétalos?

Serpiente se dice en todas las lenguas, eso
es lo que se dice, serpiente
para traducir mariposa porque también la
frágil está proscrita
del paraíso. Computador
se dice con soltura en las fiestas, computador
por pensamiento.

Lira, ¿qué será
lira?, ¿hubo
alguna vez algo parecido
a una lira? ¿una muchacha
de cinco cuerdas por ejemplo rubia, alta, ebria, levísima,
posesa de la hermosura cuya
transparencia bailaba?

Qué canto ni canto, ahora se exige otra
belleza: menos alucinación
y más droga, mucho más droga. ¿Qué es eso de
acentuar la E de Érato, o de Perséfone? Aquí se trata
de otro cuarzo más coherente sin
farsa fáustica, ni
Coro de las Madres, se acabó
el coro, el ditirambo, el célebre
éxtasis, lo Otro, con
Maldoror y todo, lo sedoso y
voluptuoso del pulpo, no hay más
epifanía que el orgasmo.

Tampoco es posible nombrar más a las estrellas, vaciadas
como han sido de su fulgor, muertas,
errantes, ya sin enigma,
descifradas hasta las vísceras por los
instrumentos que vuelan de galaxia en
galaxia.

Ni es tan fácil leer en el humo lo
Desconocido; no hay Desconocido. Abrieron la
tapa del prodigio del
seso, no hay nada sino un poco
de pestilencia en el coágulo del
Génesis alojado ahí. Voló el esperma
del asombro.

ALEPH, ALEPH

¿Qué veo en esta mesa: tigres, Borges, tijeras, mariposas
que no volaron nunca, huesos
que no movieron esta mano, venas
vacías, tabla insondable?

Ceguera veo, espectáculo
de locura veo, cosas que hablan solas
por hablar, por precipitarse
hacia la exigüidad de esta especie
de beso que las aproxima, tu cara veo.

ARRULLO

Para Claudio Arrau

Grand sosiego ovieron aquella noche los muertos:

Apiádate

Agua de ellos por ociosos
y vueltos al revés, permite
Aire que no se envenenen ni se mareen
en el vértigo, Fuego acepta como flores
sus pobres párpados, amamántalos
otra vez Tierra con tus viejos pezones.

Tierra,
Fuego, Aire, Agua, consideren la inmensidad de su hambre.

Grand sosiego ovieron aquella noche los muertos.

RÉQUIEM DE LA MARIPOSA

“Sucio fue el día de la mariposa muerta.
acerquémonos
a besar la hermosura reventada y sagrada de sus pétalos
que iban volando libres, y esto es decirlo todo, cuando
sopló la arruga, y nada
sino ese precipicio que de golpe,
y únicamente nada.

Guárdela el pavimento salobre si la puede
guardar, entre el aceite y el aullido
de la rueda mortal.

O esto es un juego

que se parece a otro cuando nos echan tierra.
Porque también la Arruga…

O no la guarde nadie. O no nos guarde
larva, y salgamos dónde por último del miedo:
a ver qué pasa, hermosa.

Tú que aún duermes ahí

en tu lujo de tanta belleza, dinos cómo
o, por lo menos, cuándo.”

¿QUÉ SE AMA CUANDO SE AMA?

¿Qué se ama cuando se ama, mi Dios: la luz terrible de la vida
o la luz de la muerte? ¿Qué se busca, qué se halla, qué
es eso: amor? ¿Quién es? ¿La mujer con su hondura, sus rosas, sus volcanes,

o este sol colorado que es mi sangre furiosa
cuando entro en ella hasta las últimas raíces?

¿O todo es un gran juego, Dios mío, y no hay mujer
ni hay hombre sino un solo cuerpo: el tuyo,
repartido en estrellas de hermosura, en partículas fugaces
de eternidad visible?

Me muero en esto, oh Dios, en esta guerra
de ir y venir entre ellas por las calles, de no poder amar
trescientas a la vez, porque estoy condenado siempre a una,
a esa una, a esa única que me diste en el viejo paraíso.

Colaboración de Mónica Álvarez

Anuncios

17 pensamientos en “Gonzalo Rojas- poemas

  1. ay FRANCISCO

    que rebuena entrada!!!
    GONZALO ROJAS GRANDE MAESTRO!!

    belleza a rabiar en sus palabras y en sus versos
    tiene ese tinte que pucha que hace falta en la poesía LA BELLEZA
    hoy tantos que andamos haciendo algo parecido a ella , que a veces se nos arruína como pastel sacado antes del horno por atarantados.

    lo del libro lamentablemente acá en chilito no tengo editor , así que por ahora no hay como tenerlo , gracias porbajartelo en PDF , lo puedes imprimir y corchetear o anillar por mientras:=)

    estoy preparando otro de amor cortito, espero ese sí hacerlo libro acá , aunque sea edición personal, ya me contacté con un amigo por lo de la gráfica, y le mandé el pdf para preparar el master
    pero fecha ninguna por el momento de lanzamiento, en todo caso te aviso por mailito OK así te lo mando

    muakisitos de luz

    Me gusta

  2. No lo conocía Ulyses! que orgullo un poeta así!me alegra que reciba el reconocimiento que merece! te dejo un abrazo y un gracias por tu visita a mi blog,con esta gripe ustedes en Chile están haciendo mejor las cosas porque tienen muchos infectados pero muy pocos muertos,nosotros llevamos demasiados muertos,pero tienes razón es cuestión de prevenir,lo lamentable es que la gente aquí no entiende el papel importante que tiene en la construcción de la salud pública,un abrazo!

    Me gusta

  3. Grande nuestro Gonzalo.Aquí va otro de sus preciosos poemas.

    ¿QUÉ SE AMA CUANDO SE AMA?

    ¿Qué se ama cuando se ama, mi Dios: la luz terrible de la vida
    o la luz de la muerte? ¿Qué se busca, qué se halla, qué
    es eso: amor? ¿Quién es? ¿La mujer con su hondura, sus rosas, sus volcanes,
    o este sol colorado que es mi sangre furiosa
    cuando entro en ella hasta las últimas raíces?

    ¿O todo es un gran juego, Dios mío, y no hay mujer
    ni hay hombre sino un solo cuerpo: el tuyo,
    repartido en estrellas de hermosura, en partículas fugaces
    de eternidad visible?

    Me muero en esto, oh Dios, en esta guerra
    de ir y venir entre ellas por las calles, de no poder amar
    trescientas a la vez, porque estoy condenado siempre a una,
    a esa una, a esa única que me diste en el viejo paraíso.

    Gonzalo Rojas

    Saludos desde Chile

    Me gusta

  4. Recapitulando en la zaga de tus post anteriores, en torno a la guerrilla literaria (e ideològica)-segùn Zeràn Faride-: Si, Neruda “vaca sagrada” de la poesìa, Huidobro “pequeño dios”, de Rokha “toro furioso”, Parra “antipoeta” y…¿Gonzalo Rojas? Me temo, que la verdadera poesìa y los grandes poetas,no se dejan “clasificar”. Sin embargo, es de agradecer, que estos post me han motivado a acercarme a estos excelente poetas chilenos. En especial, Mistral; que segùn Gonzalo Rojas es la “fundadora errante” de la poesìa hispanoamericana. Me permito citar unas lìneas del discurso de Gonzalo, al recibir el premio Reina Sofìa. Creo, que dibuja, en cierta forma, a este gran poeta y a su poesìa:

    “…lo que prevalece en mì es cierto ànimo de rescate -como lo señalara alguna vez Julio Cortàzar en constraste con el fulgor de las modas que se arrugan. Con el que estarè siempre de acuerdo es con èse que le dijo a la poesìa:'Te amo porque eres difìcil'(…)Registro la parentela de la sangre imaginaria y reconozco que soy parte del coro. Bien me sè aquello de que el poeta es un ser atrapado en una relaciòn dialèctica (transferencia, repeticiòn, error, comunicaciòn) con otro u otros poetas y bien me sè tambièn que ese vìnculo se cumple largamente en mì.”

    En fin, creo, que este discurso dice mucho acerca de la poètica que rige su poesìa. Y tambièn, el saberse parte de toda una tradiciòn o genealogìa poètica.
    Saludos

    Me gusta

  5. Me sumo a esos lectores de otras latitudes que desconocen la obra de este poeta, y es que, como dicen por ahí arriba, siempre nos queda mucho por aprender.
    Sin embargo no eludo mi responsabilidad, y entono el mea culpa, porque es cierto que ha recibido premios muy importantes en España.

    Enhorabuena a los chilenos por un compatriota tan brillante.

    Saludos desde la otra parte del océano y gracias por tu visita.

    Me gusta

  6. Monica:
    Me hubiese gustado un comentario tuyo. Que te sugiere el poema ¿A que se ama cuando se ama?
    Adelanto el mìo: Este poema es fruto de una de las vertientes que alimenta la poesìa de Gonzalo: Amor y lo divino, erotismo y misticismo, lo sexual y el anhelo de absoluto. ¿San Juan de la Cruz?

    Gonzalo Rojas decìa de George Bataille: “parece libertino, pero en el fondo es un animal religioso”. Esta opiniòn, bien que se le podrìa aplicar a èl mismo.

    En la poesìa amorosa de G. Rojas, se conjuga erotismo y misticismo; como anhelo de absoluto. En los poemas eròticos de Gonzalo, trasciende lo eròtico y atrapa la fijeza del instante, como una forma de entrever lo absoluto, lo sagrado.
    Dirìa Octavio Paz: “extraña alianza de lo sagrado con lo profano, y de lo sublime con lo obsceno”.

    Saludos

    Me gusta

  7. Mis respetos reverenciales a Don Gonzalo Rojas; no pocos afirman que merece el Nóbel de Literatura tanto o más que Nicanor Parra…pero no por ello hay que ponerles en veredas opuestas como si fuesen enemigos (que ya hay suficientes en nuestra fauna literaria).

    Saludos afectuosos, de corazón.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s